Do you want to know more infos about the language of this web site? | Türkçe - English


menu

Ramazan
Ya Ayelramazan wurde gelerti. Esen Gelertisin ya Ayelramazan!
Or werden miz uba ya Junsehergâhaş in Ayelramazan. Bu Sehergâhaş ist Forsehergâhaş Junmiz.
Daay! Ya Hay kılay Su-îyar or Payar, Enşeallah!
Ӭ↓ᒍર: ĊᎧરᎧ (Çuru) 1
Ḷᛠ↓: El Latinî-hûr Yazung | ГȪ≾ᛠરM: 220 | 웃ཞ: 2021-04-13 | ᕴરᎧM (0)

Al Bakiyye Takvimi
Hû, eziz Fridaşat; 

Miz sahap ber Gündizgeç tayhe. In bu Gündizgeç gibs terte gün, yede wik, onuc ay or onuc Jıl. Tayhe ya Çağala ist 29. gün 13. Jılın. Miz wurde geleşerti tayhe Burgat za mizin Gündizgeç. 

Siz ken göra Gaşay ya bu Gündizgeçwû mit bu Linuat kio ist asru; 
Short Summary:Our Calendar is ready.
Kurze Zusammenfassung:Unser Kalender ist bereit.
Ӭ↓ᒍર: ĊᎧરᎧ (Çuru) 1
Ḷᛠ↓: El Latinî-hûr Yazung | ГȪ≾ᛠરM: 251 | 웃ཞ: 2020-12-09 | ᕴરᎧM (0)

Miraheze Wiki
Hû acay Okmanat; 
Ol ber Arkalman wurde yaperti ber ol Wiki in Türkçe za al Bakiyye Suntil aks lâ Mutapeşniyarut mize. Miz ist Mağu zu Ol or ya Miraheze kio ist Mutaşul Junwiki. 
Siz ken nazara or yarařa za mizin el Wiki-iteze. 
Lû ist Ulkuntuhttps://albakiyye.miraheze.org/wiki/Anasayfa 
Short Summary:We have a new Wiki. Thanks Miraheze
Kurze Zusammenfassung:Wir have eine Wiki. Danke serh Miraheze
Ḷᛠ↓: El Latinî-hûr Yazung | ГȪ≾ᛠરM: 240 | 웃ཞ: 2020-11-20 | ᕴરᎧM (0)

Hû, minin acay Okmanat; 
Bu lâ Ağandaç ist za al Bakiyye Suntil keymen siz war bila. Jedox war min yazing tum ber ya Güde efi İnglişçe or Doyçca hem in Türkçe. Ajer min werde yaztaç Gaşay al Bakiyye Suntilfi taylâ. Bolayki ken min yaza tıfux-igüde in İnglişçe or Doyçca. Jun bu Ağandaç zol man olo taylâ al Bakiyye Suntil, mu değer? Bolşay ya İzan. 

Min war diqa yazlam mit berçox ya Tamğaluk keymen el İzabcan-ibakiyye, el Arabî-bakiyye or el Latinî-hûr Yazung. 


 
Short Summary:I will write my blog in only al Bakiyye Conlang.
Kurze Zusammenfassung:Ich werde die Blog nur in al Bakiyye Sprache schreiben.
Ḷᛠ↓: El Latinî-hûr Yazung | ГȪ≾ᛠરM: 231 | 웃ཞ: 2020-11-20 | ᕴરᎧM (0)

Esperanto: Mi renkontis knabineton; ŝi havis ok jarojn, ŝi diris.
Türkçe: Sekiz yaşında olduğunu söyleyen genç bir kızla tanıştım.
Short Summary:I met a little girl; she was eight years old, she said.
Kurze Zusammenfassung:Ich traf ein kleines Mädchen; Sie war acht Jahre alt, sagte sie.
Ḷᛠ↓: El Latinî-hûr Yazung | ГȪ≾ᛠરM: 240 | 웃ཞ: 2020-11-19 | ᕴરᎧM (0)

Hû acay Okarat; 
Min es yaza al Bakiyye Suntil mit Tamğaluk-igöktürk tum. Ajer lâ Tüzung let nat kio man yazo bu Tamğaluk. Lâ Tüzung nar aha ya Tamğaat Řiygöktürk or ber ol lâ Yanalga wen min war yaza al Bakiyye ya Göktürk Tamğalukfi. Deshalb min ken nar yaza minin Suntil in bu Tamğaluk. Ef siz ken yazus al Bakiyye Suntil ya Göktürk Tamğalukfi, yaz siz! Çün vam miz za bu. 

In bu Ağandaç ken min yaza al Bakiyye Suntil mit izabcanî al Bakiyye Tamğaluk, el Latinî al Bakiyye Tamğaluk un el Arabîelbakiyye Tamğaluk. Ef siz esus, ken siz yaza bu ya Til mit özge, zeynî ay Tamğaluken. 
Short Summary:I cannot write al Bakiyye Conlang with old Turkic. Because the web system shows us the error and the letters of the old Turkic cannot see.
Kurze Zusammenfassung:Ich kann nicht al Bakiyye Conlang mit alten Türken schreiben. Weil das Web-System uns den Fehler zeigt und die Buchstaben des alten Türken nicht sehen können.
Ḷᛠ↓: El Latinî-hûr Yazung | ГȪ≾ᛠરM: 214 | 웃ཞ: 2020-11-05 | ᕴરᎧM (0)

Wen Zekeriya wurde Mutaviratkılerti efi lâ Anyut, wurden ol Ayaçıat sesawerti ola kio; ya Hay Allah war libçavin ay Yahya aks ber Nêbji kio ist Kırıkî, Kültig, Tonyuk or kio war dorua ya Hayfin olwan ber Söziy (İsa).
Ḷᛠ↓: El Latinî-hûr Yazung | ГȪ≾ᛠરM: 203 | 웃ཞ: 2020-11-05 | ᕴરᎧM (0)

Batulen Bahîřiykuday!

El Hay war biling ey Nazar-ixayn Řiygözeyn or lâ Şay kio war ya Âvkuat  Ğura. 

(Mü'min, 40/19)

Ḷᛠ↓: El Latinî-hûr Yazung | ГȪ≾ᛠરM: 216 | 웃ཞ: 2020-10-24 | ᕴરᎧM (0)

Ol war rua in lâ Yulakuya,
Ol war lida lâ Lidu Řiybiliwğanat
Ol war lida lâ Gurut Řiyçomraat,
Ya Tutukuçgıren wurde terkerti.
For Danvu war geling in Su-ibuzawmiş
mi lâ Sürawaan,
Ya Tutukuçgıren wurde terkerti.
Za abzaz Cwetŷl,
war ol bila nû ist lâ Ğurup.
Short Summary:Lovebirds' Song
Ḷᛠ↓: El Latinî-hûr Yazung | ГȪ≾ᛠરM: 185 | 웃ཞ: 2020-10-24 | ᕴરᎧM (0)

Lâ Kuzey Yel mi Kün wurden şuğulerti kio kon ist enbatup or wurde ollar muunerterti lâ Ğazlam ber Yutman kio ken ol zeşglava ey özi Geyuat Çuklam olwan yolman. El Kuzey Yel wurde sınaerti bertal or gümerti ol tümbatulen. Jedox Nû kal olın Gümuat ist Kescan kalol eyol. Dem Bay Cayran tüm lâ Umuat-iatkol wurde el Yel seserti zu el Kün. El Kün wurde alunerti Lârp mit tüm lâ İssi Řiyol. Ya Yolman wurde hesserti ya issi Mutanurungat Gavuanrakfi aks ol wurde çıpawerti or ist lâ Cıbıl in ber ya Sukend or aks wurde ol yunawerti.

Glavung ist eyrak el Batufin.

Short Summary:The North Wind and the Sun disputed as to which was the most powerful and agreed that he should be declared the victor who could first strip a way-faring man of his clothes.
Ḷᛠ↓: El Latinî-hûr Yazung | ГȪ≾ᛠરM: 180 | 웃ཞ: 2020-10-24 | ᕴરᎧM (0)

« 1 2 3 »